lyrics by José María Contursi
music by Joaquin Mora
There is a fading star
near the light of your gaze…
Your anguish pains me…it’s because I love you so
that I get sad when I see you so dour, my darling!
Beneath the heaven of fleeting fantasies
drawn in dark circles beneath your eyes
I have seen my life destroyed
by my love’s foolish jealousy!
Like that princess in the storybooks
You appeared one day, radiant and shining…
I was the timid squire at a court of dreams
whose God was poetry…whose dream was you.
Like that timid squire in the storybooks
one evening I tremulously confessed my love to you….
your eyes misted over…a sigh and a kiss…
and this sweet pain that unites the two of us!
There is a suffering star
near the dreams in your eyes…
You are in love…your gaze says so
and my soul is consumed by this doubt.
But my faith calms
because your breath caresses me…
your hands in my hands…my lips on your lips…
and a silent prayer in my mind!
Orquesta Osvaldo Fresedo, singer Roberto Ray (1937)
(Italicized verses are not sung in the Fresedo version. Spanish original after the jump)
Como aquella princesa
letra de José Maria Contursi
música de Joaquin Mora
Hay una estrella desmayada
junto a la luz de tu mirada…
Me aflige tu quebranto…
es que te quiero tanto
que me entristezco al verte seria, ¡vida mía!
¡Bajo ese cielo de quimeras
que se dibuja en tus ojeras
he visto reflejada mi vida destrozada
por celos necios de mi amor!
Como aquella princesa del librito de cuentos
apareciste un día, deslumbrante de luz…
Yo era el tímido paje de una corte de ensueños
cuyo Dios era el verso… cuyo
sueño eras tú.
Como el tímido paje del librito de cuentos
una tarde temblando te confiaba mi amor…
se empañaron tus ojos… un suspiro y un beso…
¡y esta pena tan dulce que nos une a los dos!
Hay una estrella que agoniza
junto al soñar de tus pupilas…
Estás enamorada… lo dice tu mirada
y en esta duda se consume el alma mía.
¡Pero mi fe se tranquiliza
porque tu aliento me acaricia…
tus manos en mis manos…
mis labios en tus labios
y mentalmente una oración!
Discussion
No comments yet.