poesía de gotán:
viewing
Q

Que nunca me falte (1937)

May I Never Miss…
lyrics by Hector Marcó
music by Hector Morales

The storm of the years
has whitened your head,
dear bright-eyed mother
who lives and breathes for me.

And Santa Rosa has come—
it’s your Saint’s day
and I want to give you a kiss
more than I ever have before.

A vaporous sprite waters the gardens,
spring is already coming—
another winter has passed now.
And all over the world

mother of mine,
everything is dressed in rose pink
as though it were singing your name
as I happily sing:

May I never miss
your tender caress—
all I need in life
is to feel your warmth.

May I never miss
the light from your eyes—
they clear up my nights
of bloody pain.

May I never miss
your consoling voice—
oh dear mother,
you ease my suffering.

Because I assure you
when that day comes
I will want wings like yours
so I can fly away too.

Orquesta Ricardo Tanturi, singer Enrique Campos (1943)

Orquesta Pedro Laurenz, singer Alberto Podestá (1943)

(Spanish original after the jump)

Que nunca me falte…

La tormenta de los años
ha blanqueado tu cabeza,
madrecita de ojos vivos
que suspiras para mí.

Y ha llegado Santa Rosa—
es el día de tu santo
y yo quiero darte un beso
como nunca te lo di.

Los jardines son regados
por el hada vaporosa,
viene ya la primavera—
otro invierno sucumbió.

Y en el mundo, madre mía,
todo se viste de rosa
cual si cantara tu nombre
como feliz canto yo:

Que nunca me falte
tu tierna caricia—
mi vida precisa
sentir tu calor.

Que nunca me falte
la luz de tus ojos
que aclaran mis noches
de cruento dolor.

Que nunca me falte
tu voz de consuelo—
o madre querida, ¡tú alivias mi mal!

Porque te aseguro
si llega ese día…
también con tus alas
quisiera volar.

About Derrick Del Pilar

Born and raised in Chicago, I came to the tango while studying at the Universidad de Belgrano in Buenos Aires in 2006. In 2008 I earned my B.A. with majors in Creative Writing and Spanish & Portuguese from the University of Arizona, and in 2009 I earned an M.A. in Latin American Studies at the University of California, Berkeley. My specialty is the history & literature of early 20th century Argentina.

Discussion

4 thoughts on “Que nunca me falte (1937)

  1. Que nunca me falte (1937)
    by Laurenz y Tanturi should be 1943

    Posted by wayne jacobsen | 04.24.2011, 8:47 PM
    • Thanks Wayne!
      Being lazy for the time being, I have chosen to date the lyrics by the year of composition, as listed on TodoTango—not necessarily the year of the sample recording. This is a big oversight, I know, so I think my next spring cleaning task on the blog will be to update each post with the dates of the recordings and leave the title undated.

      Posted by poesiadegotan | 04.24.2011, 8:55 PM

Trackbacks/Pingbacks

  1. Pingback: Tanturi#1: Vocals with Enrique Campos « DDP's Favorite Tandas - 10.25.2011

  2. Pingback: Between Words, Between Steps, Between Notes, the Tango – Tango Compás - 09.24.2018

Leave a comment

Donate to Poesía de Gotán

Your donations can help pay for this website and domain!

Visit PayPal.me/derrickdelpilar to donate.

Browse

By title in Spanish

Disclaimer

The sound files on this site are included for illustrative purposes only. Those wishing to obtain high quality versions for their personal collections should purchase commercially available copies. If you can't get to a record store in Buenos Aires, a great many tangos are available, song by song, in meticulously digitized versions from http://www.tangotunes.com/ and others can be found on the iTunes music store or Amazon (transfer quality varies widely). Though he no longer has inventory available, Michael Lavocah's superb http://milonga.co.uk/ can help you determine which CDs might be best to buy used.