poesía de gotán:
viewing
D

Después (1944)

Afterwards
lyrics by Homero Manzi
music by Hugo Gutiérrez

Afterwards…
the bloody moon and your emotion,
knowing that the end is coming
on a dark stormcloud.
Later…
unfathomably,
your eyes, so empty,
weeping painlessly.

And afterwards…
the enormous night
in the windowpane,
and you tire of life
and I long to fight.
Later…
your skin like snow
and in an airy absence
your pale end.

Everything returns from memory:
your pain and your silence
your anguish and your mystery.
Everything plunges into the abyss of the past:
your name, repeated,
your doubt and your weariness.
A shadow stronger than death,
a scream lost in oblivion,
a step back from the edge of ruin,
a song torn to pieces
that still remains a song.

Afterwards…
forgetting will come or it will not…
and I will lie so I can laugh
and I will lie so I can cry.
Clumsy
ghost of the past
dancing on a pile of intrigues
for a chance to forget.
And afterwards,
in the silence of your voice
the pain of solitude will come
and I will scream just to stay alive…
as though I flee from those memories,
repentant,
just so I can die.

Orquesta Juan D’Arienzo, canta Alberto Echagüe (1944)

Orquesta Miguel Caló, singer Raúl Iriarte (1944)

Orquesta Aníbal Troilo, singer Alberto Marino (1944)

(Spanish original after the jump)

Después

Después…
La luna en sangre y tu emoción,
y el anticipo del final
en un oscuro nubarrón.
Luego…
irremediablemente,
tus ojos tan ausentes
llorando sin dolor.
Y después…
la noche enorme en el cristal,
y tu fatiga de vivir
y mi deseo de luchar.
Luego…
tu piel como de nieve,
y en una ausencia leve
tu pálido final.

Todo retorna del recuerdo:
tu pena y tu silencio,
tu angustia y tu misterio.
Todo se abisma en el pasado:
tu nombre repetido,
tu duda y tu cansancio.
Sombra más fuerte que la muerte,
grito perdido en el olvido,
paso que vuelve del fracaso
canción hecha pedazos
que aún es canción.

Después…
vendrá el olvido o no vendrá
y mentiré para reír
y mentiré para llorar.
Torpe
fantasma del pasado
bailando en el tinglado
tal vez para olvidar.
Y después,
en el silencio de tu voz,
se hará un dolor de soledad
y gritaré para vivir…
como si huyera del recuerdo
en arrepentimiento
para poder morir.

About Derrick Del Pilar

Born and raised in Chicago, I came to the tango while studying at the Universidad de Belgrano in Buenos Aires in 2006. In 2008 I earned my B.A. with majors in Creative Writing and Spanish & Portuguese from the University of Arizona, and in 2009 I earned an M.A. in Latin American Studies at the University of California, Berkeley. My specialty is the history & literature of early 20th century Argentina.

Discussion

3 thoughts on “Después (1944)

  1. Bien se que es imposible tener todas las obras de los autores juntas en al misma pagina pero “Tu palida Voz” compuesta por Homero hace falta…es para mi su mejor obra. un valz lloron de esos que hacen saltar lagrimitas cuando uno baila. Muchas veces la gente que baila en USA no entinede porque uno se ensombrece…si supieran cuanto sufrimiento tiene el tango entonces entenderian. A veces me causan risas las Americanas con sus sonrisas en medio de un tango que habla de duelo, traicion, dolor…el tango se sufre…pero para saber eso hay que conocerlo. Felicitaciones por tu blog !
    La hormiga entangada

    Posted by Martha Alvarado | 07.22.2009, 6:01 PM

Trackbacks/Pingbacks

  1. Pingback: Troilo: Vocals with Alberto Marino | DDP's Favorite Tandas - 01.20.2015

  2. Pingback: D’Arienzo: ’40s Vocals with Laborde & Echagüe | DDP's Favorite Tandas - 01.22.2015

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Browse

By title in Spanish

Disclaimer

The sound files on this site are included for illustrative purposes only. Those wishing to obtain high quality versions for their personal collections should purchase commercially available copies. If you can't get to a record store in Buenos Aires, a great many tangos are available, song by song, from http://www.tangotunes.com/ and others can be found on iTunes (transfer quality varies widely). Many CDs are available through online retailers such as Michael Lavocah's superb http://milonga.co.uk/.

Poesía de gotán on Facebook!

%d bloggers like this: