lyrics by Homero Manzi
music by Osvaldo Pugliese
Today, just now, just now,
I bring my life close to you again—
hiding all my failures,
concealing all my wounds.
And today as I find
the protection of your steady hands
just now I realize that it hurts me
to know I’ve done you wrong.
I was younger then
and had a careless heart…
down the streets of deceit
it tumbled and stumbled.
You loved me so, so much
that your sadness wore me down
and rather than listen to your weeping
I chose to not see you anymore.
Today, as I return
I thought you’d scorn me by forgetting me,
and instead I find only the punishment
of all your forgiveness.
Orquesta Pedro Laurenz, singer Alberto Podestá
Orquesta Ricardo Tanturi, singer Enrique Campos
Orquesta Osvaldo Pugliese, singer Abel Cordoba
(Spanish original after the jump)
Hoy, recién recién,
vuelvo otra vez a tu lado con mi vida—
escondiendo los fracasos,
ocultando las heridas.
Y hoy al encontrar
la protección de tus manos tan serenas,
recién siento que me apena
saber que te hice mal.
Tenía menos años
y el corazón imprudente…
por calles del engaño
rodó, rodó torpemente.
Me amabas, tanto y tanto,
que me cansó tu tristeza
y por no escuchar tu llanto
preferí no verte más.
Hoy, al retornar,
pensé encontrar el reproche de tu olvido
y tan solo hallé el castigo
de todo tu perdón.
Is he referring to his mother?
Could be! The lyrics deliberately keep the identity of the owner of the “serene hands” ambiguous…though it does seem likely that the only woman who would take back an errant man would be his mother…
Do mothers ever punish their sons with their scorn and forgetting?? While the idea of the mother makes some sense (a recurrent theme in tango lyrics) as the true “good” woman, this lyrics are a bit too nostalgic and romantic…. I do not think a son would fear….”encontrar el reproche de tu olvido”
y tan solo halle el castigo (missing accent marks on this line) de todo tu perdón.”