poesía de gotán:
viewing
M

Madreselva (1931)

Honeysuckle
lyrics by Luis César Amadori

Old wall of the arrabal,
your shade was my companion—
in my lackluster childhood,
your honeysuckle was my friend.
When, trembling, my first love
kissed my heart with hopes,
at your side, pure and happy,
I sang this, my first confession:

Honeysuckles in bloom, that watched my birth
and by the old wall took my love by surprise,
your humble caress is like that affection,
first and most dear that I feel…
Honeysuckles in bloom, climbing up and up,
are your tight embrace, and just as sweet…
if every year your flowers are reborn,
you can make sure my first love never dies…

The years have passed and now I ‘ve come to tell you
all about my disillusionment, my old wall:

And so I learned that you have to fake it
so you can live decently;
that love and faith are just lies
and that people laugh about your pain…
today, now that life has punished me
and has taught me its bitter creed,
old wall, with emotion
I come close to tell you just like yesterday:

Honeysuckles in bloom, that watched my birth
and by the old wall took my love by surprise,
your humble caress is like that affection,
first and most dear, that I’ve never forgotten.
Honeysuckles in bloom, climbing up and up,
are your tight embrace, and just as sweet…
if every year your flowers are reborn,
then why doesn’t my first love also return?

Carlos Gardel

Libertad Lamarque

Orquesta Ángel D’Agostino, singer Ángel Vargas

Orquesta Francisco Lomuto, singer Jorge Omar

(Spanish original after the jump)

Madreselva

Vieja pared del arrabal,
tu sombra fue mi compañera—
de mi niñez sin esplendor
la amiga fue tu madreselva.
Cuando temblando mi amor primero
con esperanzas besaba mi alma,
yo junto a vos, pura y feliz,
cantaba así mi primera confesión:

Madreselvas en flor, que me vieron nacer
y en la vieja pared sorprendieron mi amor,
tu humilde caricia es como el cariño
primero y querido que siento por él.
Madreselvas en flor, que trepando se van,
es tu abrazo tenaz y dulzón como aquel…
si todos los años tus flores renacen,
hacé que no muera mi primer amor…

Pasaron los años y mis desengaños
yo vengo a contarte, mi vieja pared:

Así aprendí que hay que fingir
para vivir decentemente;
que amor y fe mentiras son
y del dolor se ríe la gente…
hoy que la vida me ha castigado
y me ha enseñado su credo amargo,
vieja pared, con emoción
me acerco a vos y te digo como ayer:

Madreselvas en flor, que me vieron nacer
y en la vieja pared sorprendieron mi amor,
tu humilde caricia es como el cariño
primero y querido que nunca olvidé.
Madreselvas en flor que trepándose van,
es tu abrazo tenaz y dulzón como aquel…
si todos los años tus flores renacen,
¿por qué ya no vuelve mi primer amor?

About Derrick Del Pilar

Born and raised in Chicago, I came to the tango while studying at the Universidad de Belgrano in Buenos Aires in 2006. In 2008 I earned my B.A. with majors in Creative Writing and Spanish & Portuguese from the University of Arizona, and in 2009 I earned an M.A. in Latin American Studies at the University of California, Berkeley. My specialty is the history & literature of early 20th century Argentina.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Browse

By title in Spanish

Disclaimer

The sound files on this site are included for illustrative purposes only. Those wishing to obtain high quality versions for their personal collections should purchase commercially available copies. If you can't get to a record store in Buenos Aires, a great many tangos are available, song by song, from http://www.tangotunes.com/ and others can be found on iTunes (transfer quality varies widely). Many CDs are available through online retailers such as Michael Lavocah's superb http://milonga.co.uk/.

Poesía de gotán on Facebook!

%d bloggers like this: