poesía de gotán:
viewing
S

Soy aquel viajero (1947)

I Am That Traveler
lyrics by Ricardo Thompson

From the boat I watch the city,
shadowed by the sunset’s light.
Soon the furor of these streets
will sweep me away, to find you.

And I feel that doubt and emotion
deepen the anxiety of my return,
as I hope to once again bind myself
to your unforgettable kisses.

I watch those who wait and then they go
and this fantasy of seeing you makes me lonelier still…
I am that traveler who left with no goodbye,
who knows when he returns that he won’t hear your voice.

I know I need to find you, my love–
I don’t know if I’ll feel better or just cry–
I only know that I’ve returned for your love,
which I shall never be able to forget.

My memories awaken as I arrive:
the port, the city, friends who I have lost.
Nothing has changed when I return,
and there’s my old café, greeting me again…

Perhaps the light of one of yesterday’s stars
shall shine on your steps and my love
and perhaps I shall find you again
and return to the sanctuary of your heart.

I watch those who wait and then they go…

Orq. Carlos Di Sarli, singer Alberto Podestá

Orq. Vale Tango, singer Ariel Ardit — Live at La Viruta

(Spanish original after the jump)

Soy aquel viajero

Contemplo desde el barco a la ciudad
sombreada por la luz que da el anochecer.
Pronto el turbión de sus calles
me arrastrará por encontrarte.

Y siento que la duda y la emoción
aumentan la ansiedad que traigo al regresar
otra vez con la esperanza
de atarme a tus besos, que no sé olvidar.

Miro a los que esperan y se van
y la ilusión de verte agranda más mi soledad…
Soy aquel viajero que partió sin un adiós
y sabe que al llegar tu voz no escuchará.

Tengo que encontrarte, corazón—
no sé si por mi bien o si esta vez para llorar—
sólo sé que he vuelto por tu amor que no olvidé,
que no podré olvidar jamás.

Despiertan mis recuerdos al llegar:
el puerto, la ciudad, amigos que perdí.
Nada al volver ha cambiado,
y allá el café me está llamando…

Acaso alguna estrella, como ayer,
alumbre con su luz tus pasos y mi amor
y otra vez pueda encontrarte,
volviendo al refugio de tu corazón.

Miro a los que esperan y se van…

Unknown's avatar

About Derrick Del Pilar

Born and raised in Chicago, I came to the tango while studying at the Universidad de Belgrano in Buenos Aires in 2006. In 2008 I earned my B.A. with majors in Creative Writing and Spanish & Portuguese from the University of Arizona, and in 2009 I earned an M.A. in Latin American Studies at the University of California, Berkeley. My specialty is the history & literature of early 20th century Argentina.

Discussion

One thought on “Soy aquel viajero (1947)

  1. Leandro De Rissio's avatar

    Esta página es una genialidad, por favor sigan asi! Saludos y gracias!

    Posted by Leandro De Rissio | 03.26.2013, 8:35 AM

Leave a reply to Leandro De Rissio Cancel reply

Browse

By title in Spanish

Donate to Poesía de Gotán

Your donations can help pay for this website and domain!

Visit PayPal.me/derrickdelpilar to donate.

Tango Poetry Project

Visit the Tango Poetry Project by Felipe Martínez & Ayano Yoneda for more excellent translations, and resources on tango poetry & lyrics.