poesía de gotán:
viewing
O

Olvidao

Forgotten
lyrics by Enrique Cadícamo

They killed poor Contreras!
They had just gotten married—can you believe it?
Juan Luz Mala jumped over the gate
and went to steal him from his own wife…
The deed was done on the patio of his ranch—
the wedding feast was quite splendid
but suddenly two daggers turned
that joy into a scene of horror.

“This is nothing, my gaucho girl
don’t be afraid, my darling…
As the two of us fought,
our daggers got away.
An icy cold wind
has come to hit me,
here, on this side,
right by my heart…
Bring me some flowers,
come to visit me,
the earth is too cold
to be forgotten…
Bye bye, my gaucho girl!
I will be waiting for you!
I’m going soon,
I am a dead man now!”

And so it is that on stormy nights
you can clearly feel the dead man’s voice
calling out to her: Lucinda!
I am so lonely, come be by my side!

Orquesta Juan D’Arienzo, singer Alberto Reynal

(Spanish original after the jump)

Olvidao

¡Lo mataron al pobre Contreras!
¡Recién los casaban! ¡Si es para no creer!
Juan Luz Mala saltó la tranquera
y vino a robarle a su propia mujer…
Fue en el patio ‘e la estancia la hazaña—
la fiesta ‘e los novios era un esplendor
mas de pronto dos dagas hicieron
de aquella alegría un cuadro de horror.

“No es nada, mi gaucha
no te asustes, vida…
A los dos peleando
se nos fue el facón.
Me viene golpeando
un vientito helado
aquí, en este lado
en el corazón…
Llevame unas flores,
vení a visitarme,
la tierra es muy fría
pa’ estar olvidao…
¡Adiosito, gaucha!
¡Te estaré esperando!
Me voy apagando
de puro finao!”

¡Con razón que en las noches ‘e tormenta
se siente patente la voz del finao,
que la llama diciendo: ¡Lucinda,
estoy muy solito, llegate a mi lao!

About Derrick Del Pilar

Born and raised in Chicago, I came to the tango while studying at the Universidad de Belgrano in Buenos Aires in 2006. In 2008 I earned my B.A. with majors in Creative Writing and Spanish & Portuguese from the University of Arizona, and in 2009 I earned an M.A. in Latin American Studies at the University of California, Berkeley. My specialty is the history & literature of early 20th century Argentina.

Discussion

No comments yet.

Leave a comment

Donate to Poesía de Gotán

Your donations can help pay for this website and domain!

Visit PayPal.me/derrickdelpilar to donate.

Browse

By title in Spanish

Disclaimer

The sound files on this site are included for illustrative purposes only. Those wishing to obtain high quality versions for their personal collections should purchase commercially available copies. If you can't get to a record store in Buenos Aires, a great many tangos are available, song by song, in meticulously digitized versions from http://www.tangotunes.com/ and others can be found on the iTunes music store or Amazon (transfer quality varies widely). Though he no longer has inventory available, Michael Lavocah's superb http://milonga.co.uk/ can help you determine which CDs might be best to buy used.