poesía de gotán:
viewing
T, U

Un tango y nada más (1945)

A Tango and Nothing More

lyrics by Carlos Waiss
music by Armando Lacava/Juan Pomati

One more tango, a sparrow from the old neighborhood,
arrives, grinding out its cruel disappointment.
The memories of my life are swirling around,
my grey life that no longer has a song.
Where could they be, those who were my companions,
my first love in a pale nightfall,
and that whistle from the corner that beckons
toward the warmth of that old café?

Who knows where I can find
everything I lost, crazed with ambition?
Of those bygone times
all that’s left is one more tango.
Just one more tango that brings
the failure of not being,
the fatigue of my wandering.
Life, when it rolled on, left only
a tango and nothing more. 

One more tango, a sparrow from the old neighborhood
trembles in the painful shadow of the past.
One more tango, and the toylike moon
tells lies again in the sad nightfall.
I burned my youth on the traveling cross
in the chimera of moving, always moving.
My anxieties search for the warmth of spring
and there is only a tango and nothing more.
 

Orquesta Carlos Di Sarli, singer Jorge Durán (1945)

Orquesta Alfredo De Angelis, singer Julio Martel (1945)

Ariel Ardit (2013)

(Spanish original after the jump)

Un tango y nada más (1945)

letra de Carlos Waiss
música de Armando Lacava/Juan Pomati

Un tango más, un gorrión de barrio viejo,
llega moliendo su cruel desilusión.
Rodando van los recuerdos de mi vida,
mi vida gris que no tiene ya canción.
Dónde estarán los que fueron compañeros,
mi amor primero de un claro anochecer,
y ese silbido llamando de la esquina
hacia el calor de aquel viejo café.

Quién sabe dónde está
lo que perdí, loco de afán.
Del tiempo que pasó
sólo quedó un tango más.
Tan sólo un tango más que trae
fracaso de no ser,
cansancio de mi andar.
La vida que al rodar, sólo dejó,
un tango y nada más.

Un tango más, un gorrión de barrio viejo
tiembla en la sombra doliente del ayer.
Un tango más, y el juguete de la luna
vuelve a mentir en el triste anochecer.
Mi juventud la quemé en la cruz viajera
en la quimera de andar, siempre de andar.
Buscan mis ansias calor de primavera
y sólo hay un tango y nada más.

About Derrick Del Pilar

Born and raised in Chicago, I came to the tango while studying at the Universidad de Belgrano in Buenos Aires in 2006. In 2008 I earned my B.A. with majors in Creative Writing and Spanish & Portuguese from the University of Arizona, and in 2009 I earned an M.A. in Latin American Studies at the University of California, Berkeley. My specialty is the history & literature of early 20th century Argentina.

Discussion

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Donate to Poesía de Gotán

Your donations can help pay for this website and domain!

Visit PayPal.me/derrickdelpilar to donate.

Browse

By title in Spanish

Disclaimer

The sound files on this site are included for illustrative purposes only. Those wishing to obtain high quality versions for their personal collections should purchase commercially available copies. If you can't get to a record store in Buenos Aires, a great many tangos are available, song by song, in meticulously digitized versions from http://www.tangotunes.com/ and others can be found on the iTunes music store or Amazon (transfer quality varies widely). Though he no longer has inventory available, Michael Lavocah's superb http://milonga.co.uk/ can help you determine which CDs might be best to buy used.
%d bloggers like this: